PIESKI

Temat: odmiana imion
Użytkownik anda <a@poczta.fmw wiadomości do grup dyskusyjnych napisał:a57hjs$10@news.tpi.pl... Mam taką prośbę Czy ktoś pomoże mi odmienić przez przypadki takie imiona: Apollo, Antoni, Apolinary, Bruno, Zawisza, Idzi, Barnaba, Anastazy, Marceli Chodzi mi o odmianę imion kończących się na samogłoskę. Czy jest tu jakaś zasada? Z góry dziękuję Pozdrawiam Andrzej Apollona, Antoniego, Apolinarego, Brunona, Zawiszy, Idziego, Barnaby, Anastazego, Marcelego zak. na -o otrzymują (przeważnie) dodatkowe N, zak. na -a jak żeńskie, zak. na -i/y jak przymiotniki męskie iiiHASTA LA VICTORIA SIEMPRE!!! pozdrawiam ( ptolmis )|
Źródło: topranking.pl/1522/odmiana,imion.php



Temat: iks przy odmianie
On Thu, 8 Nov 2001 16:34:08 +0100, Piter <pio@motosoft.com.plwrote: | Witam, | Mam taką małą zagwozdkę - jak odmieniać imię islandzkie Faxi. Konkretnie | chodzi o dopłełniacz liczby pojedynczej, bo mam Zatokę...no własnie. Moja | wersja to Faksego, ale zasugerowano mi Faxiego ("i" po iksie). | Proszę o wypowiedź kogoś obeznanego z zawiłościami polskiej odmiany takich | nazw. A jest imię żeńskie, czy męskie? Poza tym jest to imię, czy nazwisko? -- Michał Wasiak Remontowaliśmy isl. statek o tejże nazwie. Zawsze mawialiśmy "Faxi" niezależnie od przypadku. Cóż to znaczy, czym jest - nie wiem. Odm. oid do "Taxi". Być może są ksywki lub imiona zwierzaków typu Faxi, Taxi, Pixi... Pewnie niedomienne. Przy okazji - nie wiem, dlaczego odmieniamy Bombaj (pisząc przez "j" lub "y"),...
Źródło: topranking.pl/1522/96,iks,przy,odmianie.php


Temat: Inez czy Inesa
się na 'a' i nie odmienia się. Ryszard Cichy PS. Jeśli chodzi o Beatrycze (i inne imiona bez "a" na końcu) - nie powinny miec takiej konstrukcji od samego poczatku, ktoś zaspał, przeoczył i mamy taką sytuację... Jest w końcu tyle ładnych imion spełniających pewne językowe zasady. W końcu mogłoby się komuś we Francji lub USA podobać imię Krzysztof, Mirosław, Grzegorz, a nawet Ryszard (pisane po polsku) ale raczej takie imiona nie figurują w tamtejszych kalendarzach... Gdyby dawno ustalono, że nie ma Beatrycze (pisane zapewne Beatrice czytane bodaj Beatris), ale np. Beatrysa, nie...
Źródło: topranking.pl/1524/inez,czy,inesa.php


Temat: Wolacz niektorych imion zenskich w jezyku polskim
On Fri, 5 Jun 1998, Przemyslaw Augustyniak wrote: W tym przypadku to jednak decyduje chyba miękkość fonetyczna. Trzeba by sprawdzić inne funkcjonalnie-nie-fonetycznie miękkie, ale ponieważ nie widzę przkładów imion z czymś innym niż l, trudno będzie się dowiedzieć. Takie imiona jak Pamela, Maryla czy Urszula mają wszystkie jak najbardziej końcówkę -o. No to już nie wiem, które jest tu normą, a które - wyjątkiem... Co do Katii, t wcale nie jest tu miękkie. W innych tego typu imionach, jak na przykład Julia czy Pietia (to chyba imię męskie, ale w odmianie to nic ... dla mnie Julja. Jednak w obu przypadkach jest końcówka -o (czy nie szkodzi, że to nie są imiona?) - partio, sympatio, sugestio itp., mimo że j jest miękkie. Tak więc jestem zdezorientowany. Sprawdziłem teraz, że "Słownik poprawnej polszczyzny" Doroszewskiego wszystkim żeńskim rzeczownikom pospolitym zakończonym na -a daje końcówkę -o, więc chyba jednak imiona są tutaj wyjątkiem.
Źródło: topranking.pl/1528/wolacz,niektorych,imion,zenskich,w,jezyku.php


Temat: laty, łaty.... łot de fak?
Zofia Rakowska nabazgrolił(a): [...[ Błędem jest nieodmienianie nazwiska Lato przez przypadki. Bzdury. Odmień np. Piotr Licho. Piotra Licha, Lichy ? Kretyn chyba tak odmieni. Licho i tyle - nieodmienne. Lato może bardziej się nadaje do odmiany, ale też jest krzywa ta odmiana jak diabli - z imieniem można nie odmieniać i nie będzie to żaden błąd, a twierdzący inaczej to jacyś poloniści z Koziej Wólki. Grzegorza Lato, Grzegorzowi Lato, a nie jakieś idiotycznie brzmiące Laty czy tym bardziej Lecie. W ogóle odmiana nazwisk rodzaju nijakiego, a nie żeńskiego w ten sposób wychodzi prawie zawsze beznadziejnie, jeżeli występuje obok inny wyraz, który można odmienić np. panem Kraśko, panu Kraśko jest według mnie znacznie lepsze niż panem Kraśką, panu Kraśce - odmiana jest obrzydliwa i wystarczy...
Źródło: topranking.pl/1750/laty,laty,lot,de,fak.php


Temat: odmiana naywiska
tawananna napisała: > Znasz Adama Korybuta? Widziałem Marię Korybuta-Lee. Tak się można było spodziewać. > Literatura, którą mogę uznać za normatywną (np. zasady odmiany nazwisk w słowniku PWN). Z mojej domowej biblioteczki z podręcznika "O dobrej i złej polszczyźnie" Wiedza Powszechna, Warszawa-1989, z obszernego rozdziału o odmianie nazwisk, z podrozdziału "Nazwiska nieodmienne": * "Używanie zestawień: imię żeńskie z nazwiskiem pozostawionym w formie męskiej jest dość powszechnie przyjęte, zarówno na co dzień, jak i - przede wszystkim - w stosunkach oficjalnych i w dokumentach wszelkiego rodzaju .......... Pozostawiając w tych przypadkach nazwisko w formie męskiej pozbawiamy go możliwości odmiany.......... Taka nieodmienna forma nazwisk może pociągać za sobą poważne komplikacje składniowe........." - W świetle w/w porady książkowej można/trzeba, czy nie, odmieniać nazwisko Korybut-Lee z imieniem Maria???...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,10102,20136176,20136176,odmiana_naywiska.html


Temat: odmiana naywiska
Wolałabym przeczytać trochę dłuższy fragment, sprawia wrażenie nieco wyrwanego z kontekstu, poza tym nie odnosi się do naszego przykładu: Mowa tu o imieniu ŻEŃSKIM (rozumiem to jako imię funkcjonalnie żeńskie - czyli Maria jako imię dziewczyny jest żeńskie, tak jak Anna, Mercedes czy idiotycznie spolszczona Nikol; a nie o imieniu Maria jako imieniu męskim, którego forma jest zbieżna z imieniem żeńskim) z nazwiskiem POZOSTAWIONYM W FORMIE MĘSKIEJ - czyli musi być to nazwisko, które ma i formę męską, i formę żeńską. Przypuszczam, że chodzi tu o zestawienia typu: Ewa Biały, Maria Suchy itd. Jasne jest, że w takich przypadkach nie mamy możliwości odmiany nazwiska: zamiast Ewy Białej, Marii Suchej mamy: Ewy Biały, Marii Suchy (co na dodatek budzi wątpliwość co do formy podstawowej nazwiska: może to Biała, Sucha (jako rzeczownikowe)). Jeśli nasz emigrant z Hiszpanii (mężczyzna)nazywałby się Maria Suchy, odmieniałabym: Marii Suchego. Jest to jednak moja propozycja, bo w przytocoznym fragmencie książki taka sytuacja jest nieuwzględniona - więc nie napiszę Ci, czy "W ŚWIETLE W/W PORADY KSIĄŻKOWEJ można/trzeba, czy nie, odmieniać nazwisko Korybut-Lee z imieniem Maria".
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,10102,20136176,20136176,odmiana_naywiska.html


Temat: Pani Ulo czy Pani Ulu?
Pani Ulu. Wiec sprawdzilam, czy aby mi brzmi prawidlowo. Slownik poprawnej polszczyzny podaje: Ula - deklinacja zenska I. Koncowka -o Jola - deklinacja zenska I, z zaznaczonym w tekscie wolaczem - Jol-u Ela - deklinacja zenska I, j.w., wolacz -u Ola - j.w. A teraz moze ktos wyjasni, dlaczego odmiana Uli przez przypadki jest zgodna z regula delkinacji I zenskiej z koncowka -o w wolaczu, a pozostale imiona, na ktore sie powolywalismy, sa wyjatkami od reguly w tymze wolaczu?
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,10102,6312644,6312644,Pani_Ulo_czy_Pani_Ulu_.html


Temat: Pani Ulo czy Pani Ulu?
millefiori napisała: > A teraz moze ktos wyjasni, dlaczego odmiana Uli przez przypadki jest zgodna z > regula delkinacji I zenskiej z koncowka -o w wolaczu, a pozostale imiona, na > ... sie tradycyjnym schematem wykorzystania pierwszych 2 (minimum) liter, nie zauwazajac, ze (Ursz)ULA to jest zdrobnienie wykorzystujace nie pierwsze litery, ale koncowke imienia i dlatego odmienia sie w wolaczu ULO, zgodnie z...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,10102,6312644,6312644,Pani_Ulo_czy_Pani_Ulu_.html


Temat: Pani Ulo czy Pani Ulu?
A teraz moze ktos wyjasni, dlaczego odmiana Uli przez przypadki jest zgodna z regula delkinacji I zenskiej z koncowka -o w wolaczu, a pozostale imiona, na ktore sie powolywalismy, sa wyjatkami...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,10102,6312644,6312644,Pani_Ulo_czy_Pani_Ulu_.html


Temat: Oliwia Laila
imię żeńskie łacińskiego pochodzenia. Jego pierwotne znaczenie łączy się z łacińskim apelatywem oliva - owoc, oliwka, drzewo oliwkowe, niektórzy traktują je jako żeńską odmianę starofrancuskiego imienia Olivier, Olicer co do jednoznaczności świętej patronki..... to chyba bardzo częste że forma w przypadku innych imion często też nie ejst jednoznaczna...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,12924,96877926,96877926,Oliwia_Laila.html


Temat: Nikola co myslicie???
Czy wymienione przez Ciebie imiona są jednoznacznie żeńskie to rzecz względna. Przypuszczam, że gdyby zrobić sondaż na ulicy, jakie skojarzenia są np. z imieniem Mercedes, to prawdopodobnie zdecydowana większość opowiedziałaby się, za tym, że imię jest męskie. Niestety ale pierwsze skojarzenie jest z samochodem a nie z różą. “Zalecenia dla urzędów stanu cywilnego dotyczące nadawania imion dzieciom osób obywatelstwa polskiego i narodowości polskiej”. (… a. Wskazane jest nadawanie dziewczynkom imion kończących się na -a (np. Barbara, Ewa, Maria), chłopcom zaś imion kończących się na spółgłoskę (np. Andrzej, Marcin, Tomasz) oraz na -i||-y (np. Antoni, Konstanty, Walery), rzadko na -o (np. Mieszko). Niektóre imiona męskie na -o, np. Apollo, mogą stwarzać trudności w odmianie, w dopełniaczu i dalszych przypadkach, np. Apolla, Apollona czy Apollina? b. Są jednak utrwalone w tradycji kulturalnej lub literackiej imiona kobiece zakończone na spółgłoskę lub samogłoskę inną niż -a, które — wbrew ogólnej zasadzie — można nadawać dziewczynkom, np. Beatrycze, Noemi, Karmen,...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,12924,71472239,71472239,Nikola_co_myslicie_.html


Temat: Citybank - skandal !!!
andy_k wrote: W wielu krotkich postach nie wystepuje odmiana, ktora pozwolilaby na takie rozroznienie. Zazwyczaj pomylki nie były w krótkich postach i jak najbardziej występowały w nich formy żeńskie - czy ja odpowiadam za to, że ktoś ma bielmo na oku :-) ? | Po drugie: imię Glenn jest zarówno męskie jak i żeńskie (przykłady: | Glenn Gould (mężczyzna) oraz Glenn Close (kobieta) ) Ale i tak nie wiem dlaczego akurat Glenn. Dlaczego np. nie Sasza - tez imie zarowno meskie, jak i zenskie, ale przynajmniej w Polsce kojarzyloby sie bardziej z kobieta. ... chyba powszechnym | zwyczajem, nieprawdaż? Ale wskaz mi druga kobiete na p.b.b. poslugujaca sie mesko brzmiacym nickiem. Nie ma znaczenia, ze to imie zarowno meskie jak i zenskie, bo tak sie sklada, ze w Polsce zenskie imiona koncza sie na "a", wiec naturalnym jest, ze ludzie sie myla w Twoim przypadku. Tobie się chyba naprawdę nudzi - każdy sobie wybiera nicka jaki...
Źródło: topranking.pl/1234/citybank,skandal.php


Temat: Atlantis, Matrix i inne
Leszek L. napisał: | Oj, nie naciągaj! "Genetrix" jest tytułem osoby płci bez wątpienia | żeńskiej, a jej imię - "Wenus" jest już od dawna przyjęte w polszczyźnie I przyjęte zgodnie z istotą tej bogini, a nie zgodnie z mechaniczną interpretacją brzmienia ("-us"=rodzaj męski, jak piegus czy lewus). Właśnie. Tak się dobrze złożyło, że Wenus jest imieniem osoby, Wenus ma płeć, *dlatego* mamy tutaj odmianę "według płci". I tylko dlatego. Matrix w filmowym znaczeniu jest przyjmowane na naszych oczach i ustach, okażmyż się godni naszych przodków i patrzmy na istotę, a nie na brzmienie. My - patrzmyż. Alebo, Leszku, *już pisałem*, że byłoby miło, gdyby się żeńska odmiana dla "Matrix" u nas przyjęła. Choć trudno to sobie wyobrazić, między innymi z uwagi na naszą fleksję, która nie lubi takich sytuacji. Godzi się na brak odmiany tylo wtedy, kiedy "musi". U Prusa jest "bogini Hator", ale przy odmianie widać problemy i niekonsekwencję:   arcykapłan Hatory   ...      (nie: Hatorze) A ty jak odmieniasz imię bogini Hathor, jeśli wolno spytać? | W przypadku nazwy "Matrix" jest inaczej. Tytułowy "Matrix" nie jest, | ani w angielskim, ani w ... języku odmienia SIĘ według ogólnych zasad, "po brzmieniu". Po drugie: "jajnik" nie kojarzy Ci się z żeńskością? Mnie tak. Ale odmieniam go jak męski. Ze wstydem przyznaję, nie patrzę na istotę,...
Źródło: topranking.pl/1522/atlantis,matrix,i,inne.php


Temat: Inez czy Inesa
jako nazwa solidnego niemieckiego wehikułu (do tego stopnia, że ową znaną markę odmienia się jak rzeczownik rodzaju męskiego). Wspomniane imiona żeńskie mają podstawową wadę - są nieodmienne, co dla Polaków jest ... takiegoż pochodzenia, przeto wspomniane iberyjskie imiona w swej oryginalnej pisowni nijak nie przystają do nazwisk naszych rodaczek. Dobrym zabiegiem zmniejszającym wspomniane wady byłoby wydłużenia nazw imion o pierwszą literę alfabetu - Mercedesa, Doloresa i Ineza, co umożliwiłoby ich odmianę przez przypadki. Bodaj wszystkie żeńskie polskie i spolszczone imiona zakończone są w ten sposób.  Jako się rzekło - pierwsze dwa imiona nie zrobiły ... imię tej panienki - Inusia (podobnie Halusia, Marysia, Kasia, Zosia, Małgosia, Basia, Wiesia, Asia...), które można odmieniać (Inusia, Inusi, Inusi, Inusię, Inusią, Inusi, Inusiu). Biorąc powyższe rozważania pod uwagę proponuję uznać, że odpowiednikiem iberyjskiego imienia Inez jest polskie imię Inesa . Imię to wydaje się łagodniejsze w brzmieniu, stosowniejsze do nazwisk występujących nad Wisłą,  można także odmieniać je przez przypadki (Inesa, Inesy,...
Źródło: topranking.pl/1523/inez,czy,inesa.php


Temat: Oprę Kayah'ę
Oprę Kayah'ę Spytano mnie ostatnio o możliwość odmiany imienia Oprah (chodziło o Oprah vel Oprę Winfrey). W zasadzie byłem przekonany, że ndm, ale zacząłem szukać, czy jest to jedyna możliwość. Oto cytat:   < Imiona żeńskie w języku polskim są zwykle zakończone na -a, i tylko   te odmieniamy. Imiona Kayah, Sarah, jako zakończone na spółgłoskę, nie   powinny być w związku z tym odmieniane. Problem, prosty w piśmie,   komplikuje się w mowie, ponieważ mówimy [kaja, sara]. Z tej przyczyny   w języku mówionym pojawiają się formy poszczególnych przypadków [kaji,   kaję, kają; sary, sarze, sarę, sarą]. Sądzę, że można taką odmianę   dopuścić, ale tylko w mowie, ponieważ wyrażenia [płyta kaja, wizyta   sara] nie są jednoznaczne i nie brzmią dobrze.   ...   Bernhardt   Vaughan - Sarah Vaughan, ndm. a. D. Sary Vaughan, CMs. Sarze Vaughan,         B. Sarę Vaughan, N. Sarą Vaughan O ile w pierwszym przypadku dopuszczona jest oboczność w mianowniku (co dawałoby pretekst do odmieniania), o tyle w drugim przypadku w mianowniku jest już tylko Sarah. A jednak odmianę dopuszczono (co dla mnie oznacza tyle, że skoro ... 1) Skoro piszemy Wayne'em i Rabelais'go (uznając, że niektóre kawałki tych nazwisk są nie wymawiane), to może by pisać SARAH'Ę, OPRAH'Ę i KAYAH'Ę, hę? 2) Skoro odmiana dotyczy przedostatniej litery (wymawianej),...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,10102,8860897,8860897,Opre_Kayah_e.html